Interview with jazz singer Janusz Szrom about his new album “Straszni Panowie Trzej”. Piosenki Kabaretu Starszych Panow w nowych aranzacjach jazzowych – rozmowa z autorem projektu Januszem Szromem

Friday, December 26th, 2008

Zapowiedz muzyczna cyklu radiowego: Utwory pochodza z albumu STRASZNI PANOWIE TRZEJ 2007 Jesienna Dziewczyna     >>link do utworulink do utworulink do utworulink do utworulink do utworulink do utworulink do utworulink do utworulink do utworu

Vladimir Vysotsky. Interview with dr Marlena Zimna. Rozmowa z dr Marlena Zimna o Wlodzimierzu Wysockim- prywatnie

Thursday, December 18th, 2008

Interview with dr Marlena Zimna director of VLADIMIR VYSOTSKY’S MUSEUM in Koszalin, Poland. Interview about V. Vysotssky – an iconic Soviet and Russian singer, songwriter, poet, and actor of mixed Jewish[1] and Russian descent whose career had an immense and enduring effect on Russian culture. Rozmowa z dr Marlena Zimna, dyrektor koszalinskiego muzeum poswieconego Wlodzimierzowi [...]

Vladimir Vysotsky. Interview with dr Marlena Zimna. Rozmowa z dr Marlena Zimna o tworczosci Wlodzimierza Wysockiego

Thursday, December 18th, 2008

Vladimir Vysotsky. Interview with dr Marlena Zimna about life and work of V. Vysotsky, an iconic Soviet and Russian singer, songwriter, poet, and actor of mixed Jewish and Russian descent whose career had an immense and enduring effect on Russian culture. Rozmowa z dr Marlena Zimna, znawczynia zycia i tworczosci Wlodzimierza Wysockiego, a takze zalozycielka [...]

Bilinqualism. Interview with Marzena Sanecka, a speech therapist. Polityka jezykowa Polonii – rozmowa z logopeda Marzena Sanecka

Thursday, December 18th, 2008

Polityka jezykowa Polonii – rozmowa z logopeda Marzena Sanecka, o wplywie wielojezycznosci na rozwoj mowy u dzieci.

Bilinqualism of immigrants’ children. Interview with little Natalie.Polityka jezykowa Polonii – rozmowa z mala Natalka o jezyku

Thursday, December 18th, 2008

Polityka jezykowa Polonii – rozmowa z mala Natalka o jezyku ojczystym, znajomosci jezykow itp. przeprowadzona w kontekscie programu radiowego Polityka jezykowa Polonii dla ilustracji widzenia zagadnienia wielojezycznosci przez dzieci.

Bilinqualism of immigrants’ children. Interview with A. Dunajewska, principal of a Polish school in Chicago. Polityka jezykowa Polonii – rozmowa z dyrektor polskiej szkoly w Schaumburgu

Thursday, December 18th, 2008

Interview with A. Dunajewska, principal of a Polish school in Chicago about the school mission. Rozmowa z Anna Dunajewska, dyrektor polskiej szkoly jezykowej imienia Czeslawa Milosza w Schaumburgu, o misji i celu prowadzenia polskich szkol w Ameryce.

Fall in our gardens. Interview with a keen gardener Marianna. Rozmowa z ogrodniczka Marianna o pracach jesiennych w ogrodzie

Thursday, December 18th, 2008

Rozmowa z ogrodniczka Marianna o pracach jesiennych w ogrodzie przeprowadzona przy okazji zblizajacego sie sezonu jesiennego. Chicago, 2008.

World cuisines -Sweden. Podroze kulinarne po swiecie – Szwecja

Thursday, December 18th, 2008

O tym jaka zupa kroluje na szwedzkim stole w kazdy czwartek, ile kosztuje szynka z renifera, jak smakuje sledz na slodko i sledz kiszony, o kanapkowym torcie i wielu innych ciekawostkach szwedzkiej kuchni, Eli Golebiewskiej opowiada Alina Olszewska, mieszkanka Goeteborga.

My first day at school. Interview with J. Lorys, director of Polish Museum in America. Moj Pierwszy Dzien Szkoly – rozmowa z dyrektorem Muzeum Polskiego w Ameryce Janem Lorysiem

Wednesday, December 17th, 2008

Rozmowa z Janem Lorysiem, dyrektorem Muzeum Polskiego w Ameryce, w ktorej wspomina on swoj pierwszy dzien w szkole. Rozmowa przeprowadzona z okazji rozpoczecia nowego roku szkolnego w Chicago.

My first day at school. Interview with Pawel Pietrasienski, Polish consul in Chicago. Moj Pierwszy Dzien Szkoly – rozmowa z konsulem Pawlem Pietrasienskim

Wednesday, December 17th, 2008

Rozmowa z Pawlem Pietrasienskim, konsulem RP w Chicago, w ktorej wspomina on swoj pierwszy dzien w szkole. Rozmowa przeprowadzona z okazji rozpoczecia nowego roku szkolnego w Chicago.